Logon suunnitellut Marja-Leena Liipo.
Blogistanian Finlandia - äänestys jäi minulta väliin, joten korjataan asia osallistumalla nyt Blogistanian Globalia 2011 - palkinnon äänestämiseen. Blogistanian Finlandia äänestyksen tuloksia voi muuten kurkata täältä.
Ideana on siis tämä: Nimeä listallasi 2-6 lukemaasi, vuonna 2011 Suomessa ilmestynyttä, viralliselle kotimaiselle kielelle käännettyä aikuisten kaunokirjallista, mielestäsi palkitsemisen arvoista teosta. Teokset voivat olla romaaneja, novellikokoelmia, sarjakuvia tai runokokoelmia. Linkitä mahdollisesti blogistasi löytyvät arviot ko. teoksista. Kokonaisuudessaan säännöt löytyvät Kirjavasta kammarista. Tämä postaus on ajastettu julkaistavaksi 1.2.2012 klo 10, jolloin kaikkien äänestykseen osallistuvien bloggaajien tekstien tulisi ilmestyä verkkoon. Muiden äänestyksiä voi tutkailla yllä olevasta linkistä; tekstin kommenttiosuuteen linkataan osallistuvat äänet. Tulokset julkistetaan huomenna eli perjantaina 2.2.2012.
Tässä siis omat ehdotukseni:
Michael Cunningham : Illan tullen
Luin itse kirjan englanniksi, mutta muiden arvioiden perusteella uskon suomennoksen kantavan teosta oikein hyvin ja täten uskallan kirjaa äänestää. Kirjoitin kirjasta mm. näin:
Lyhyesti sanottuna By Nightfall on kirja kauneuden, jonkin pronssiinvaletun ideallin kaipuusta.
sekä
By Nightfall on myös seksikäs teos, mutta ei millään turhan ilmeisellä tavalla. Pikemminkin klassisen seksikäs, think Humphrey Bogart and Marilyn Monroe.
Hannu Rajaniemi : Kvanttivaras
Tämän vuoden outolintu, suomalaisen kirjailijan alunperin englanniksi kirjoittama sci-fi-seikkailu käännettiin onneksi myös suomeksi. Minä en ehkä täysin hurmaantunut tästä kirjasta, mutta se on yhtä kaikki hieno kirja ja ansaitsee mielestäni paikan tällä listalla. Kirjoitin kirjasta mm. näin:
Kvanttivaras oli reippaasta 400 sivustaan huolimatta varsin nopealukuinen ja kahlasinkin sen läpi parissa päivässä. En nyt listaisi tätä minnekään suosikkikirjojeni joukkoon, mutta luonnehtisin lukukokemusta huvittavaksi. Tarkoittaen siis enemmän englanninkielistä lausahdusta it amused me. Ei huono veto ensimmäiseksi sci-fi-tekeleeksi ja lopussa heitetyt pari koukkua saavat minut varmaan lukemaan seuraavatkin osat kun ne julkaistaan.
Hugh Laurie : Järein asein
Jälleen kerran teos, jonka olen lukenut alkuperäiskielellä, mutta en voinut vastustaa sen laittamista listalle. Kirja on julkaistu alunperin vuonna 1996 ja käännettiin tänä vuonna. Järein asein on toimiva jännityskirja, jossa on oivallista, kuivaa brittiläistä huumoria. Kirjoitin kirjasta mm. näin:
-- verbaalinen tulitus on aikamoista ja nauroin kirjaa lukiessani useamman kerran ääneen (jota en yleensä tee, korkeintaan hymähdän, mutta nyt nauroin). Kirja on täynnä pieniä oivaltavia hetkiä, punchlineja, jotka tekevät sen lukemisesta varsin riemukkaan elämyksen.
Andrew O'Hagan : Maf-koira ja hänen ystävänsä Marilyn Monroe
O'Haganin teos on erilainen, suloinen ja rauhoittava. Koirakertojan onnistunut käyttäminen nostaa sen arvoa minulle. Kirjoitin kirjasta mm. näin:
Uskaltaisin suositella tätä niin Marilynin kuin koirienkin ystäville ja hienostunutta kerrontaa arvostaville. O'Haganin kirja rauhoitti, pysähdytti ja kiinnosti hitaalla mutta tarttuvalla otteellaan. Nautitaan sohvalla pörrötohveleissa tai villasukissa.
Tässä siis minun ehdotukseni, nyt vain odottelemaan tuloksia. Kiitokset taas jo tässä vaiheessa myös aktiiviselle kirjabloggaajayhteisölle ja niille henkilöille, jotka jaksavat järjestää ja organisoida.
Maf-koira jäi minulta kesken työkiireiden takia ja sitten unohdin sen, pitääpä oikeasti lukea loppuun, sillä pidin kyllä teoksesta!
VastaaPoistaMaf kaikessa filosofisuudessaan oli mielestäni todella hurmaava <3
PoistaKiva että nostit Järein asein -kirjan esille!
VastaaPoistaNiin minustakin ;) En tosin uskonut(kaan) että se tulisi saamaan kovin montaa ääntä, mutta ajattelin että muistutanpa ihmisiä kuitenkin tämän olemassaolosta.
PoistaSama, hauska nähdä listalla Järein asein, en ole tätä huomannut muilla. Luin kirjan itsekin (ja bloggasin) mutten ollut ihan varaukseton fanittaja, joten ei ole omalla listallani. Illan tullen kyllä on!
VastaaPoistaMinä olen tosiaan lukenut, Arja, Järein asein englanniksi enkä tietenkään voi olla ihan varma suomennoksesta. Lienee myös mahdollista, että kaikkea sitä brittiläisen kuivaa huumoria ei ole vaan ollut mahdollista kääntää. Mutta käynpä kurkkaamassa arviosi!
PoistaOi, Maf-koira pitäisi minunkin lukea, Marilyn-fanina ;)
VastaaPoistaJa minun pitäisi löytää se Blondi jostain, samoin se Marilynin itse kirjoittama Fragments. Itse olen enemmän Audrey-tyttö, mutta Maf sai minut todella kiinnostumaan myös Marilynistä. :)
PoistaHeh, sinäkin hoksasit, että Kvanttivaras on ehdokas. :) Olinpas hölmö kun se ei käynyt mielessäkään. Toisaalta, en muutenkaan laittanut ehdolle englanniksi luettuja, vaikka ne olisi käännettykin 2011. Tuo Järein asein kuulostaan kiinnostavalta.
VastaaPoistaOho, en ole lukenut ainoatakaan listaamistasi kirjoista. Kvanttivaras kiinnostaisi kyllä varovaisesti, ja Illan tullen odottelee hyllyssä omaa vuoroaan. Niin ja Maf-koira, senkin haluan kyllä lukea jossain kohtaa. :)
VastaaPoista