Tietyllä tavalla on vähän synkkää lukea erilaisia erokirjeitä. Toisaalta Cécile Slanka on kirjoittanut omat kirjeensä teoksessa 101 tapaa jättää
Runoniekka
Kiitti,
mulle riitti.
Eino
(Vaivauduin sentään keksimään riimit, ajattele!)
Kyseessä ei ole katkeran naisen tilitys miehiä vastaan vaikka joukossa on myös Cécile Slankan omalla allekirjoituksella varustettu riipustus, vaan kirjeiden kirjoittajina tavataan niin naisia kuin miehiäkin. Kääntäjä on tehnyt oivallista työtä. sillä alunperin ranskalaiset nimet on väännetty (pääosin) suomalaisiksi ja on erääseen kirjeeseen nimeltä Suomi - Finland ympätty liuta kotimaisia paikannimiäkin:
Loviisa, me kohtasimme kauniina kesäpäivänä Pellon laidassa. Muistan vielä miten nätti Häme sinulla oli Ylläs. Minä nojailin ujona Hankoon ja kaivelin kannuksella Multia. --
Osa kirjeistä on lyhyitä ja ytimekkäitä, osassa sydäntä vuodatetaan pitempään. Toisissa leikitellään kielellä, toisissa mennään asian ytimeen ilman korulauseita. On runollisia kirjeitä, katkeria tilityksiä, kauniita sanoja, sarkastisia lausumia. Ne on myös otsikoitu oivallisesti ja ainakin yhdessä tapauksessa ilman otsikkoa jää runon syvin olemus huomaamatta muilta paitsi nokkelimmilta. Parhaimmillaan kirjeet olivat minulle pieninä annoksina luettuina, olihan tämä kirja lainassa minulla nyt jo kolmatta kuukautta.
Hyvästi, senkin pahanilmanlintu. Yritä olla lentämättä pyrstöllesi kun luet tämän, ole mieluummin tyytyväinen etten höyhennä sinua tämän pahemmin.
Joonatan (ote kirjeestä Ornitologi)
Hyvästi, senkin pahanilmanlintu. Yritä olla lentämättä pyrstöllesi kun luet tämän, ole mieluummin tyytyväinen etten höyhennä sinua tämän pahemmin.
Joonatan (ote kirjeestä Ornitologi)
Luin suurimman osan näistä ääneen miehelle. Osa kirjeistä oli sellaisia, joita oli oikeastaan todella hankala ääneen lausua, mutta suurin osa oli kirjoitusasultaan sellaisia että ne sopivat suuhun oikein mainiosti.
Lyhyestä virsi kaunis
Lyhyestä virsi kaunis
Cécile Slanka: 101 tapaa jättää rakas - kirjeitä joka lähtöön (Comment lui dire adieu, 2007)
Avain, 2008. 127 s.
Suomentanut: Titia Schuurman
Graafinen suunnittelu: Satu Kontinen
Lainausten perusteella hauska opus! Sain hyvät naurut tuosta Suomi-kirjeestä. :-)
VastaaPoistaBooksy, on mustan hauska! Suomi-kirje on ihan mahtava :)
PoistaTämä mun pitää saada jostain käsiini!
VastaaPoistaToivottavasti löytyy kirjastosta, Laura!
PoistaPakko lukea. Jonain päivänä ne voivat jopa tulla tarpeeseen! :D
VastaaPoistaYou never know, tai vois vaikka perustaa firman joka tehtailisi näitä tilauksesta! Yhteisyritys Mordor Cupcakesin kanssa?
PoistaKYLLÄ! Oikeestaan Mordor Cupcakes voisi olla firman nimi, ja sitten vain tällaisia olennaisia palveluita tuottamaan.
Poistaonks kukaan kirjoittanut tuhat sata tapaa jättää mies.
VastaaPoistaniiku esim: Ole peruna jos tahdot, mutta muuta omaan olohuoneeseesi!
Pissaa vessanpytyn kannelle omassa himassas!
Kerää kamas ja vie roskat mennessäs!
Tästä kirjasta löytynee noin 50 tapaa, ne 1050 muuta lienevät muissa teoksissa. :)
Poista